Но до сега, в сърцето на всеки мъж все така има едно дете.
Und bis heute behielt das Kind, das zu allen Männern wurde,
Има едно дете в онкологията, което има снимка на Джеф над леглото.
Da ist ein Kind in der Onkologie, das ein Foto von Jeff überm Bett hat.
Ще дойдеш ли в педиатрията, има едно дете на командно дишане.
Treffen wir uns auf der Kinder-Intensiv-Station? Ein Kind braucht eine Kanüle für die ECMO. Okay.
хайде, винаги има едно дете, което никой не иска.
Ach, komm. Es gibt immer ein Kind, dass niemand auf der Party haben will.
При мен има едно дете с лека лицева асиметрия.
Ich habe hier ein Kind mit einer leichten Gesichtsasymmetrie.
Има едно дете във всеки от нас.
Steckt nicht in uns allen ein Kind?
Не, има едно дете в лодката.
Ein Junge ist zu mir an Bord gekommen.
Убедена съм, че колкото по-малко контакти има едно дете с този вид събития, толкова по-добре за неговото здраве.
Und je weniger ein Kind mit solchen Vorfällen in Berührung kommt, desto besser ist es für sein Wohlergehen.
Какво има? Едно дете се изпика върху мен и онова злобно момиченце ме нарича глупчо.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass mich ein Kind anpinkelte, und dieses kleine, gemeine Mädchen, nennt mich dauernd Doofmann.
Но колкото и способна майка да има, едно дете заслужава баща.
Aber egal, wie gut die Mutter ist, ein Kind braucht einen Vater.
Има едно дете, родено при брак.
Er hat immerhin ein ehelich geborenes Kind.
Има едно дете с кралска кръв.
Es gibt einen Jungen... von königlichem Blut.
Женен е и има едно дете.
Er ist verheiratet und hat ein Kind.
Дизайнът на този двустаен апартамент е предназначен за младо семейство, което чака появата на бебето, което вече има едно дете.
Das Design dieser Zweizimmerwohnung wurde für eine junge Familie entworfen, die auf das Erscheinen des Babys wartet, das bereits ein Kind hat.
Е, не очаквайте от тези бебета поведение "за възрастни", има едно дете все още, в действителност.
Nun, erwarten Sie nicht von solchen Babys von "Erwachsenen" Verhalten, das ist ein Kind noch in der Tat.
Колко години трябва да има едно дете, преди да може да разнообрази свободното си време, за да гледа карикатури и детски програми?
Wie viele Jahre muss ein Kind haben, bevor es seine Freizeit mit Zeichentrickfilmen und Kinderprogrammen abwechseln kann?
Когато вече има едно дете в къщата, а втората е на път, мама трябва просто да събере хигиенни предмети за детето и за себе си и да не се забърква за повече.
Wenn bereits ein Kind im Haus ist und das zweite unterwegs ist, muss Mama einfach Hygieneartikel für das Kind und für sich selbst sammeln und sich nicht um mehr kümmern.
Колкото повече слънчеви изгаряния има едно дете, толкова по-голям става рискът от развитие на кожен рак в зряла възраст.
Je mehr Sonnenbrand sich ein Kind zugezogen hat, desto höher ist das Risiko im Erwachsenenalter Hautkrebs zu entwickeln.
И въпреки факта, че не може да има едно дете в семейството, такива чувства не са безсилни.
Und trotz der Tatsache, dass es kein einziges Kind in der Familie gibt, sind solche Gefühle nicht abgestumpft.
Ако жената е имала нормално тегло преди бременността и има едно дете, тогава увеличението по време на бременност не трябва да надвишава 15 кг.
Wenn die Frau vor der Schwangerschaft ein normales Gewicht hatte und ein Kind hat, sollte der Anstieg während der Schwangerschaft 15 kg nicht überschreiten.
Ако майката вече има едно дете с вроден сърдечен блок, има около 10 до 15% риск от друго дете със същия проблем.
Wenn eine Mutter bereits ein Kind mit angeborenem Herzblock hat, beträgt das Risiko, noch ein Kind mit derselben Erkrankung zur Welt zu bringen, 10 - 15 %.
Във всеки клас от 30 деца има едно дете, което веднага ще стигне до същността.
Etwa einmal pro Klasse mit 30 Kindern hat man so ein Kind, das gleich zum Kern der Sache kommt.
2.8849670886993s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?